La Main de la Confiance- The hand of the trust

main du ciel
English Version after French Version


La vie est faite d’épreuves
Plus ou moins douloureuses
Plus ou moins supportables
C’est sur ce chemin d’épreuves
Que nous apprenons
À saisir la Main de la Confiance
Il est tellement bon
De demeurer à l’abri du Très-Haut
Qui change les temps
O Dieu !
Quelles que soient les circonstances
Sois toujours pour nous, une main forte
Un soutien !


© Lucia
<3


The life is made of trials
More or less painful
More or less bearable
It is on this road of trials
That we learn
To seize the Hand of the Confidence
It is so good
To stay shielded from the Almighty
Who changes the times?
O God!
Whatever the circumstances
Be always for us a strong hand
A support!

L’arbre – The Tree

20140829_095625
20140829_074909
20140829_09564120140829_075113


Seul l’arbre qui a subi les assauts du vent
Est vraiment vigoureux
Car c’est dans cette lutte
Que ses racines
Misent à l’épreuve se fortifient


Sénèque
ile4


Only the tree which underwent the assaults of the wind
Is really strong
For it’s in this fight
That its proven roots strengthen

Quelqu’un au-delà de ce monde – Someone beyond this world

La gloire de Dieu
English Version just after the French version


Quand je regarde
Un lever de soleil
O beauté du firmament !
Quand de la nature
J’observe toutes les merveilles
Comme les champs de blés
Que la main de Dieu a semés
Tout m’indique
Qu’il y a un Dieu Créateur
Même si de par mon intellect
Je mets en doute son existence
Dans mes murmures silencieux
Tout mon être intérieur
A conscience de sa présence


© Lucia
0a14


When I look a sunrise
O beauty of the firmament!
When of the nature
I see all the marvels
As the wheat fields
That, God’s Hand has sown
Everything tells me
That there is a “God Creator”
Although by my intellect
I question His existence
In my silent whispers
My whole being deep is
Conscious of His Presence

Quand – When

amour_10
English Version after French version


Quand, je regarde ton doux visage
Qui, après tant d’années, encore m’émeut
Quand dans l’étreinte, je ferme les yeux
Alors que tes doigts fous et volages


Courent sur mon corps caressant ses contours
Et quand, sur ma couche tu te vautres
Oh ! Je ne désire aucun autre
Seulement toi qui me fait vibrer, amour !


L’odeur de ta peau m’est familière
Et si soudain, dans leur course folle
Tes doigts se pressent et puis s’affolent


Fébrilement dénouant ma guêpière
Oh ! Comment pourrais-je leur résister
Tout mon corps s’abandonne aux voluptés !


© Lucia
frise


When, I look at your soft face
Who, after so many years, still moves me
When in the embrace, I close eyes
While your fingers crazy and flighty


Run on my body caressing its outlines
And when, on my layer, you wallow
Oh no! I desire for no other one


Only you! Who makes me vibrate, my love!
The smell of your skin is familiar to me
And so sudden, in their mad
Your fingers crowd and then panicking


Feverishly, untying my corset
Oh! How could I resist
Whole my body surrenders to the delight

Vol de nuit – Night Flight

Ce diaporama nécessite JavaScript.


English Version after French Version


« Vingt heures », indique l’horloge du grand hall
Les passagers s’affolent à l’annonce du départ
Ils se rapprochent de la sortie,
tous agglutinés derrière la vitre,
agitant passeport ou laissés passés.
Tu es juste devant moi, je vois tes larges épaules dépasser.
Je te suis du regard pour ne pas te perdre.
Ta présence me rassure
Avec toi, rien ne m’effraie
Je n’ai ni peur, ni angoisse!
Bizarrement, je sais que tu éprouves la même chose.
Il fait déjà nuit noire!
On traverse la piste jusqu’au vol AF 900.
Une cinquantaine de personnes montent et prennent place bruyamment
Enfin prêts, l’avion quitte le sol, on décolle !
Ta main s’agrippe à la mienne .
Tu serres si fortement mes doigts,
qu’un cri de douleur s’échappe de mes lèvres
Puis tu fermes les yeux.
Je sais que tu pries
Je le reconnais à l’expression de ton visage
Alors,
je me joins à ta prière dans un « amen » silencieux!
Une demi-heure de vol suffira pour atteindre la capitale "Libreville".
Nous regagnons un petit hôtel sur la plage désertée,
pour repartir au lever du jour.


©Lucia
avion


"Twenty hours", indicates the clock of the big hall.
The passengers get into a panic to the announcement of the departure
They approach the exit, all agglutinated behind the window,
shaking passport or the left past.
You are just in front of me
I see your wide shoulders exceeding
I follow you of the look not to lose you
Your presence reassures me
With you, nothing frightens me
I have neither fear, nor anxiety
Strangely, I know that you feel the same thing
It already makes at black night
We cross the track until the flight AF 900
About fifty people rise and take a seat noisily
Finally loans, the plane leaves the ground,
we unstick! Your hand catches mine
You squeeze so strongly my fingers, as a cry of pain escapes from my lips.
Then, you close eyes.
I know that you pray,
I recognize it by the expression of your face.
Then silently, I join your prayer in a "amen".
Half an hour of flight will be enough for reaching Libreville the capital.
We get back to a small hotel on the beach deserted,
then, we leave at dawn

Pause Vacances – Break

Cap Lopez

B ientôt, mon beau pays je regagnerai
O ui, je vous retrouverai mes bien-aimés
N uit et jour, de vous, j’en ai rêvé
N on ! O grand jamais ! Je ne vous ai oubliés !
E mportant avec moi vos beaux sourires
S ans lesquels, si loin je n’aurais su vivre

V ous revoir bientôt est un pur bonheur
A vous, qui avez tant de place dans mon cœur
C’est pour vous que mon cœur se livre
A ux êtres qui vous sont chers
N’attendez pour leur dire « je t’aime »
C hassez tous les soucis, les inquiétudes
E mployez votre énergie à aimer
S oyez unis pour toujours dans l’amour !

©Lucia ♥

Soon, I will return to my country
Yes, I will find my beloved
Night and day, I dreamed of you
I do not! Ever! I have not forgotten you!
Carrying with me your beautiful smiles
Without which, so far, I have managed to live
See you soon is pure bliss
For you, who have so much space in my heart
It is for you that my heart is engaged
Beings who are dear
Do not wait to say "I love "
Banish all the worries, concerns
Use your energy to love
Be united forever in love!

J’ai appris ! I learned

aimer
English Version after the first one


A aimer, je l’ai appris
Par tes gestes tendres !
Par tous les mots que tu as dits
Ceux que je rêvais d’entendre
Et pour la première fois
Je pus m’endormir sans peur
Mon corps tout contre toi
Frissonnait de bonheur
Je pus enfin fermer les yeux
Sans que ne me trouble la nuit
Ainsi, nous partirions tous deux
Et même s’il y a des orages
J’ai appris que le soleil luit
Derrière les sombres nuages


© Lucia
729331r9xv98dss9


Love! I learned it
By your tender gestures
By all the words you said
Those that I dreamed of hearing
And for the first time
I could sleep without fear
My body all against yours
Trembling with happiness
I finally close my eyes
Without that the night disturbs me
Thus, we would leave together
And even after storms
I learned that the sun shines
Behind dark clouds