Jamais je n’oublierai ! I will never forget !

amour
English Version after this one


Jamais je n’oublierai ce jour
Où tu entras dans ma vie
Tu m’offris ton bel amour
Et créa en moi l’envie
D’aimer tout à nouveau
Oh ! Que ce jour fut beau !
Or depuis,
Je n’ai cessé de t’aimer
Je t’aimerai jusque dans l’éternité
post-ornament


Ô Toi le bonheur de ma vie
Combien ton amour je chéris !
Tu me combles de tant d’attentions
Et ce, de mille et une façons
M’aimant toujours avec passion
love you


© Lucia


Never, I will forget this day
Where you entered my life
You offered me your great love
And created in me envy
To love again
That this day was beautiful!
Since
I did not stop loving you !
I shall love you to eternity
O You happiness of my life
How much I love you
You cover me with so many attentions
And that, of one thousand one manners
By loving me with passion

Quand! Cuando ! When

ecec08ce
Versión en español después de la versión francesa
English Version after Spanish Version


Quand à tes mots doux mon cœur prête l’oreille
Que tes tendres baisers, posés sur mes lèvres
Transportent mon corps de frissons et de fièvre
Quand tes soupirs, à la tendresse m’éveillent


Et que nos âmes vibrent, à l’appel des sens
Je décolle, m’envole, la tête dans les nuages
Tout mon être s’imprègne de ta présence
Et livré à toi, vogue vers ces doux rivages


Où, sans plus de résistance, nos corps s’échouent
Et dans les bras, l’un de l’autre, font naufrage
Quand l’amour dévoile son vrai et beau visage
L’être, corps et âme, aux voluptés, se voue


Et nos âmes s’étreignent, sans rien retenir
D’amour, assoiffées, nagent au bord du désir
Puis abreuvées, se lient aux assauts du plaisir


©Lucia
coeurs
Cuando a tus palabras dulce, mi corazón presta la oreja
Que tus besos tiernos, puestos sobre mis labios
Transportan mi cuerpo de escalofríos y de fiebre
Cuando tus suspiros, a la ternura me despiertan


Y qué nuestras almas vibren, a la llamad de los sentidos
Despego, la cabeza en las nubes
Todo mi ser se impregna de tu presencia
Y abandonado a ti, navega hacia estos dulce orillas


Donde, sin más resistencia, nuestros cuerpos encallan
Y en los brazos, uno del otro, hacen naufragio
Cuando el amor descubre su verdaro y bello rostro
El ser, cuerpo y alma, a las voluptuosidades, se consagra


Y nuestras almas se estrechan, sin retener nada
De amor, tienen sed, nadando al borde del deseo
Luego siendo abrevadas, se atan a los asaltos del placer


©Lucia


When, at your sweet words, my heart listens
Let your tender kisses, resting on my lips
Carry my body, chills and fever
When your sighs, tenderness awaken me


And that our souls vibrate, the call of the senses
I fly away, head in the clouds
My whole being immersed in your presence
And delivered to you, goes on to the sweet shores


Where no more resistance, our bodies fail
And in the arms of one another, are shipwrecked
When love reveals, the real and beautiful face
The being, body and soul, in the sensual delights dedicated


And our souls embrace, without holding anything back
Love, thirsty, swiming to the edge of desire
Then watered, bind the onslaught of pleasure

Amour – My Love !

bon anniversaire mariage
English Version after French Version


Amour,
Dix- huit années peuvent paraître interminables à ceux qui cherchent l’amour
Mais vois-tu, pour moi, ces dix-huit années, ont été courtes et heureuses
Puisse la vie nous réserver encore autant de joies que de larmes versées
Puisse la vie nous garder toujours, l’un près de l’autre, dans ce bonheur partagé
De par le passé, je t’ai tant aimé
Dans l’instant présent, je t’aime tellement
Et pour le futur que seul Dieu connait, je t’aimerai pour l’éternité
Je t’aime


© Lucia
coeurs


My love,
Eighteen years can seem endless for those seeking love
But for me, you see, these eighteen years, were short and happy
May life reserve us still many joys than tears shed
May life keep us near each other, in this shared happiness
In the past, I so much loved you
In the moment present, I love you so
And for the future which only God knows, I’ll love you forever
I love you

J’ai appris ! I learned

aimer
English Version after the first one


A aimer, je l’ai appris
Par tes gestes tendres !
Par tous les mots que tu as dits
Ceux que je rêvais d’entendre
Et pour la première fois
Je pus m’endormir sans peur
Mon corps tout contre toi
Frissonnait de bonheur
Je pus enfin fermer les yeux
Sans que ne me trouble la nuit
Ainsi, nous partirions tous deux
Et même s’il y a des orages
J’ai appris que le soleil luit
Derrière les sombres nuages


© Lucia
729331r9xv98dss9


Love! I learned it
By your tender gestures
By all the words you said
Those that I dreamed of hearing
And for the first time
I could sleep without fear
My body all against yours
Trembling with happiness
I finally close my eyes
Without that the night disturbs me
Thus, we would leave together
And even after storms
I learned that the sun shines
Behind dark clouds

Dieu que ce fut bon ! God It was good !

Cap lopez POG
English Version after French Version


Le vent marin venait fouetter tes cheveux
Une lueur de joie brillait dans tes yeux
Tu étais aussi beau que le dieu apollon
Comme tu peux l’être dans ces moments d’émotion !


Posée sur la mienne , tout simplement ta main
Réchauffait mon pauvre cœur, en ce doux matin
Tremblant de peur de t’avoir perdu toi aussi
Bien qu’on s’était promis de s’aimer pour la vie


Toi de moi, si loin, je revivais l’abandon
Comme autrefois quand je dus quitter ma maison
Le doute tout comme nos pas sur le rivage
S’effaça ! La joie revint sur mon visage !


O combien ce moment m’apporta du bonheur
De ma poitrine, il en ôta la lourdeur!
Te voir sourire me serrant tout contre toi
Dieu que ce fut bon de revivre ces émois !


©Lucia
❤ ❤ ❤


The marine wind came whipping your hair
A glimmer of joy shone in your eyes
You were as beautiful as the god Apollo
How you can be it in these moments of emotion!


Put on mine simply, your hand
Warmed my poor heart in this soft morning
Trembling for fear of having lost you too
Although, we had promised love for life


From me too far, I relived the abandonment
As before when I had to leave my house
Doubt, just like our steps along the shore
Faded! The joy returned on my face!


O how this time brought me happiness
From my chest, it removed the heaviness!
See you smiling hugging me against you
God it was good to relive those emotions!