Bientôt Noël !

De neige et de froidure s’est revêtu l’hiver

Et de tous petits flocons dansent dans l’air

Légers se posant sur les branches dénudées

Tout doucement la nature s’endort, fatiguée

Tous ces paysages recouverts de blancheur

Te vénèrent Ô Créateur ! Et  poussent nos cœurs

A regarder en soi pour accueillir Noël

Au cœur de la nuit, la terre attend la nouvelle

L’étoile du matin est l’espoir qui vient du Ciel

Né pour un monde meilleur et plus fraternel

Vainqueur des ténèbres puissant est son Amour

Réveille- toi Terre! Noël est un des plus beaux jours !

© Lucia

Noël ! Christmas !


Comme les rois mages se mirent en route à la recherche de la lumière
Après un long cheminement guidés par une mystérieuse étoile
Ils trouvèrent l’enfant Jésus…
Nous aussi comme ces rois mages mettons-nous en route
Allons à la rencontre de l’enfant Roi pour lui rendre hommage !
Noël, c’est le cadeau sublime
C’est la naissance de Jésus
Que Dieu a offert à toute l’humanité
Le monde a besoin de Sa lumière
Alors que brille l’étoile de la Justice et de la Paix
Que brille la Lumière dans nos ténèbres !



Noël, c’est voir les puissants de ce monde trouver la sagesse
C’est aussi s’approcher de la maison du pauvre
Offrons nos cœurs qui sont les plus beaux cadeaux
Et que s’expriment « Amour et Solidarité » !


©Lucia


As the Magi began to search for light
After a long journey guided by a mysterious star
They found the child « Jesus » …
We also like these wise men let us go
Let us go to meet Jesus, the King, to pay him homage!
Christmas is the sublime gift
It is the birth of Jesus
What God has offered to all mankind
The world needs His light
As the star of Justice and Peace shines
That shines the Light in our darkness!
Christmas is seeing the mighty of this world find wisdom
It is also approaching the house of the poor
Let us offer our hearts which are the most beautiful gifts
And expresse « Love and solidarity »!

Comme un petit enfant – As a child

noel creche ange

English version after this one


C’était la première fois qu’elle voyait un si grand sapin de Noël
Ses branches enneigées étaient chargées de guirlandes
Et les petits sujets suspendus étaient accrochés par des fils dorés
Une étoile au sommet scintillait quand la lumière s’éteignait
Le sapin était entouré de nombreux jouets posés à ses pieds
Ses yeux d’enfant étaient fascinés par la magie de la fête
Les enfants, tous en chœur chantaient petit papa noël
Et elle imaginait entendre les anges
Dans un petit coin était dressée la crèche
C’était si beau, l’agneau, l’âne, le bœuf… Et Marie…
Marie penchée avec un regard d’amour sur le nouveau-né
Pouvait-elle dans sa tête d’enfant croire aussi à ce miracle ?
Comprendre que ce bébé couché dans la paille
Né dans la pauvreté était le Sauveur de l’humanité
Son sauveur à elle, si elle l’accueillait en toute humilité
Alors elle ferma les yeux et en silence formula une prière
« Je veux t’adorer comme tous ces sujets à tes pieds
Jésus prend toute la place en l’auberge de mon cœur »
Non loin de là, la bougie vacilla
Comme si l’Esprit descendait, se posant sur son coeur
La paix que reçut

la fillette, en ce jour, ne la quittera jamais plus !
post-ornament


Et pour moi qui cherche la paix
La paix avec moi-même
La paix avec mes proches, mes enfants, mes amis…
Qu’en-est-il de Noël
Ai-je la foi d’un petit enfant
Pour prier le Christ de prendre toute la place ?


© Lucia


It was the first time she saw a big Christmas tree
Snowy branches were laden with garlands
And small figurines were suspended by golden son
At the top, a star sparkled when the light went out
And the tree was surrounded by many toys placed at its feet
The child’s eyes were fascinated by the magic of the festival
The children, sang in chorus Santa
And she imagined hearing the angels
In a corner was laid crib
It was so beautiful, lamb, donkey, ox … And Mary…
Mary, Leaning so lovingly on the newborn
Could she in her little head believe what miracle?
Or understand that this baby lying in the straw
Born in poverty was the Savior of humanity
Her savior to her, if she hosted humbly
Then she closed her eyes and silently prayed
« I want adore you, like all these subjects at your feet
Jesus takes up all the space in the inner my heart »
Not far away, the candle flickered
The Spirit came down and settled on her hart
The peace that she received never leave any more!


And for me who seeks peace
Peace with myself
Peace with my family, with my children
What Is Christmas
Do have faith like a child
To pray the Christ “to take up all the space”?

La flamme de l’Espoir – The Flame of Hope


Que l’espoir ne s’éteigne jamais à l’intérieur de nous
Et que chacun de nous sache être l’enfant qui avec l’espoir
Rallume, la foi, la paix et l’amour
Lucia
*****************************


May the hope never be extinguished within us.
And that each of us knows how to be a child
Who with the hope
Relight faith, peace and love

Un joyeux Noël d’ Afrique – Merry Christmas from Africa

Mafa-Noël
English Version after French Version


Les Africains se réunissent eux aussi pour fêter Noël
C’est avec des danses, des chants et le Tam-tam
Qu’ils expriment leur joie
Pour les croyants la nuit de Noël
Célèbre la naissance du fils de Dieu
Mais c’est également une fête familiale
La nuit de Noël est  » la fête de la lumière  »
Car la lumière est une richesse en soi, en Afrique
Elle vient illuminer les vies et les regards s’éclairent


Je vous souhaite mes Amis
Un Joyeux Noël d’Afrique !
©Lucia
noelafrique


The Africans also gather to celebrate Christmas
with dances, songs
And Tam-tam express their joy
The Christmas’s night celebrates the God’s son birth
But it is also a family celebration
Known as the « festival of light »
Because light is already in itself a wealth, in Africa
It enlightens the lives and eyes light up


I wish you , my friends
A merry Christmas from Africa