L’Etoile… The Star

L’étoile-du-berger
English Version after this one


Pèlerin de la lumière
Que cherches-tu dans le ciel
Que cherches-tu sur le chemin
Si ce n’est le Divin ?
L’étoile de Bethléem
Brille là- bas, déjà pour toi
Ce serait-ce donc un rêve
Un conte comme on les aime ?
Mais non ! Rien de tout cela !
C’est l’Infini qui vient à toi
Que sa Lumière t’interpelle
Visage de Paix penché sur toi
Et que s’annonce la nouvelle
Les vivants ont soif de paix
Et d’espoir


©Lucia
etoile-8


Pilgrim of the light
That you look in the sky
That you look on the way
If it’s not the Divine
The star of Bethlehem
Shine there low, for you
It would thus be it a dream
A tale as we love them?
But no! Nothing of that kind !
It is infinity which comes to you
That its light calls out to you
Peace face tilted on you
And that announce the new
The « alive » are thirsty of peace
And hope

Le bonheur du sage – The wise’s happiness

Peinture Annette Loginova

Peinture Annette Loginova


Le bonheur, faut-il le rappeler
C’est également une petite lumière au fond de soi
Petite veilleuse fidèle
Patiente et inaltérable, patiente
Mais qu’il est bon de raviver sans cesse
Jour après jour
Qu’il est bon de tenir à l’abri des vents
De protéger des tempêtes du chagrin
Ou de la pluie des désespoirs


Une petite lumière qu’il appartient
A chacun de préserver de la malveillance
Des pensées négatives
Des poisons du ressentiment
De l’inattention des habitudes


~~Jacques Salomé~~

frise

English Version


Happiness, it must be remembered
It is also a small light at the bottom from « yourself »
Faithful night light,
Patient and unchanging, patient
That it is good to revive ceaselessly
Day after day
But, that it is good to hold shielded from winds
To protect of the sorrow’s storms
Of the despair’s rains
A small light which we have to protect from the hostility
Negative thoughts
Poisons of the resentment

Tout mon Être – Whole my Being

champd'amour
English translation after French version


Quand de toutes ses fibres
Mon âme s’attache à toi
Qui peut m’atteindre ?
L’être qui se cache en moi
Espère toujours en toi
Et quand mon ciel se couvre de nuages sombres
Je sais qu’une aube nouvelle
Déjà se lève
Eclairée de ta Lumière


Tu m’aimes, en douterais-je encore ?
Ne m’as- tu pas insufflé la vie
Et quand j’étais perdu sur le chemin
Qui m’a guidé, si ce n’est toi ?
Tu m’as abrité sous Tes ailes
Me couvrant de ton Amour
Mon attente sera toujours en Toi
Eternel!


Lucia


When every fiber
Of my soul clings to You
Who can reach me?
The being hid in me
Always is waiting after You
And when my sky is covered with shade
I know that a new dawn
Already rises
Lit by Your light


You love me, I would doubt yet?
Do not you instilled in me the life
And when I was lost
Which led me, if is You?
You have sheltered me under your wings
Covering me with Your Love
All my hope is in You
My God !